peepart Tagebuch 2024 - Übersicht / Overview
|
Dezember
|
31.12. Schlüsselübergabe mit lieben Zeugen
Key Handover With Lovely Witnesses
|
30.12. Letzte Tätigkeiten vor der Schlüsselübergabe
Last Activities Before Handing Over the Keys
|
23.12. 11. Geoje International Art Festival des Haegeumgang Theme Museums
11th Geoje International Art Festival of the Haegeumgang Theme Museum
|
22.12. Grosser Umzugstag mit Besuch in der Notaufnahme
Big Moving Day With a Visit to the Emergency Room
|
20.12. Frohe Weihnachtsfeiertage! / Merry Christmas Holidays!
|
10.12. Exzellenzpreisübergabe an Künstlerin Cordula Dobes
Excellence Award Presented to Artist Cordula Dobes
|
November
|
22.11. Wintereinbruch & peepart Tagebuch ohne Ungarisch!
The Onset of Winter & peepart Diary Without Hungarian!
|
20.11. (2) Kunstwerke der Gewinner des Global Art Wettbewerbs 2024
Winner's Certificate of the Global Art Competition 2024
|
20.11. (1) Gewinnerzertifikat des Global Art Wettbewerbs 2024
Winner's Certificate of the Global Art Competition 2024
|
1.- inkl. 10.11. Seoul, Busan, Jeongeup, Geoje (Südkorea)
|
10.11. Flug von Seoul nach München / Flight From Seoul to Munich
|
9.11. Flug von Busan nach Seoul, Südkorea
Flight From Busan tp Seoul, South Korea
|
6.11. (3) Zwischenstopp mit Riesen-Metall-Spinne / Stopover With Giant Metal Spider
|
6.11. (2) Mittagessen in Busan / Lunch in Busan
|
6.11. (1) Weg zum Restaurant in Busan / Way to the Restaurant in Busan
|
5.11. (5) Besuch der Donghak Memorial Hall in Jeongeup
Visit of the Donghak Memorial Hall in Jeongeup
|
5.11. (4) Symbolische Skulptur im Donghak Peasant Revolution Memorial Park
Symbolic Sculpture in the Donghak Peasant Revolution Memorial Park
|
5.11. (3) Kleines Foto Shooting mit goldfarbener Figurengruppe
Little Photo Shooting with Gold-colored Figure Group
|
5.11. (2) Goldfarbene Figurengruppe für die Donghak-Bauernbewegung
Gold-colored Figure Group for the Donghak Peasant Movement
|
5.11. (1) Fahrt von Jeongeup nach Busan, Südkorea
Drive From Jeongeup to Busan, South Korea
|
4.11.(13) Stylisches Hotelzimmer / Stylish Hotel Room
|
4.11.(12) Nächtlicher Spaziergang im Jeongeupsa Culture Park
Nighttime Stroll in Jeongeupsa Culture Park
|
4.11.(11) Nächtlicher Spaziergang im Jeongeupsa Culture Park
Nighttime Stroll in Jeongeupsa Culture Park
|
4.11.(10b) Preisverleihung der Stadt Jeongeup / Jeongeup City Awards Ceremony
|
4.11.(10a) Kreatives Gestalten eines Mitbringsels / Creatively Designing a Souvenir
|
4.11.(10) Video, Teepause und viel Spass / Video, Tea Break and Lots of Fun
|
4.11. (9) Kleiner Rundgang durch die Ausstellung / Short Tour of the Exhibition
|
4.11. (8) Ankunft im Jeongeup Living Culture Center
Arrival at the Jeongeup Living Culture Center
|
4.11. (7) Getränkepause / Drink Break
|
4.11. (6) Wir haben Spass beim Spaziergang am Naejangsan Berg
We Have Fun Walking on Naejangsan Mountain
|
4.11. (5) Unsere Gruppe beim Berg-Tempel / Our Group at the Mountain Temple
|
4.11. (4) Vom Single Pillar Gate zum Berg-Tempel
From Single Pillar Gate to the Mountain Temple
|
4.11. (3) Spaziergang zum Pillar Gate / Walk to the Pillar Gate
|
4.11. (2) Mittagspause auf der Fahrt von Busan nach Jeongeup, Südkorea
Lunch Break on the Journey from Busan to Jeongeup, South Korea
|
4.11. (1) Fahrt von Busan nach Jeongeup, Südkorea
Drive From Busan to Jeongeup, South Korea
|
3.11. (3) Treffen von Jurymitgliedern und Museumsleuten am Fluhafen von Busan
Meeting of Jury Members and Museum People at Busan Airport
A zsuritagok és a múzeumi emberek találkozója a busani repülotéren
|
3.11. (2) Presseartikel über meine Einzelausstellung im Haegeumgang Theme Museum
Press Article About My Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum
Sajtócikk a Haegeumgang Theme Museumban tartott egyéni kiállításomról
|
3.11. (1) Flug von Seoul nach Busan, Südkorea
Flight From Seoul to Busan, South Korea
Repülés Szöulból Busanba, Dél-Koreába
|
2.11. (2) Ankunft in Seoul, Südkorea / Arrival in Seoul, South Korea
Érkezés a dél-koreai Szöulba
|
2.11. (1) Ankunft in Seoul, Südkorea / Arrival in Seoul, South Korea
Érkezés a dél-koreai Szöulba
|
1.11. Flug von München nach Seoul, Südkorea
Flight From Munich to Seoul, South Korea
Flughafen München / Munich airport / Müncheni repölotér
|
Oktober
|
25.10. Video & Leistungspreis als Jurymitglied vom Haegeumgang Theme Museum
Video & Achievement Award as a Jury Member From the Haegeumgang Theme
Museum
Videó és eloadásdíj a Haegeumgang Theme Museum zsuritagjaként
|
24.10. 167 Brillen abgeholt / 167 Glasses Picked Up / 167 pohár került fel
|
20.10. Alle Gewinner des Kuratorenpreises des 10. Geoje International Art Festivals
All Curators Award Winner of the 10th Geoje International Art Festival
A 10. Geoje Nemzetközi Muvészeti Fesztivál kurátori díjának valamennyi nyertese
|
18.10. Gewinner des Kuratorenpreises des 10. Geoje International Art Festivals
Curators Award Winner of the 10th Geoje International Art Festival
A 10. Geoje Nemzetközi Muvészeti Fesztivál kurátori díja
|
15.10. (3) Presse-Rundgang "Munich Highlights" in der Residenz
Press Tour “Munich Highlights” in the Residence
Sajtótúra „München Highlights” a rezidenciában
|
15.10. (2) Presse-Rundgang "Munich Highlights" in der Residenz
Press Tour “Munich Highlights” in the Residence
Sajtótúra „München Highlights” a rezidenciában
|
15.10. (1) Presse-Rundgang "Munich Highlights" in der Residenz
Press Tour “Munich Highlights” in the Residence
Sajtótúra „München Highlights” a rezidenciában
|
11.10. Einweihung "Eine Fliese zum 100. Geburtstag" - der Stadt Imperia (Italien)
Inauguration "A Tile for the 100th Birthday" - The City of Imperia (Italy)
Felavatás "Csempe a 100. születésnapra" - Imperia városa (Olaszország)
|
September
|
30.9. Exzellenz-Preis-Gewinner des 10. Geoje International Art Festivals 2024
Excellence Award Winners of the 10th Geoje International Art Festival 2024
A 2024-es 10. Geoje Nemzetközi Muvészeti Fesztivál kiválósági díjazottai
|
29.9. Neues vom Projekt 100 Jahr-Feier der Stadt Imperia, Italien
News From the Project Celebrating the 100th Anniversary of the City of Imperia
Hírek az olaszországi Imperia városának 100. évfordulóját ünneplo projektbol
|
28.9. Luxus-Rollator-Spende / Luxury Rollator Donation / Luxus rollátor adomány
|
27.9. Ich bin gut im Hochstapeln! / I'm Good at Stacking Things Up!
Jól tudok egymásra rakni dolgokat!
|
21.9. (4) FRIEDEN + Neno Artmann's zeitkritische Kunst
PEACE + Neno Artmann's Time-critical Art
PEACE + Neno Artmann idokritikus muvészete
|
21.9. (3) Weitere FRIEDEN-Buchstaben / More PEACE Letters / Több BÉKE levelet
|
21.9. (2) Erste FRIEDEN-Buchstaben / First PEACE Letters / Az elso BÉKE levelek
|
21.9. (1) Mit FRIEDEN-Banner am Münchner Odeonsplatz
With PEACE Banner at Munich's Odeonsplatz
PEACE zászlóval a müncheni Odeonsplatzon
|
18.9. Umzugsvorbereitungen: Transport / Moving Preparations: Transport
Költözési elokészületek: szállítás
|
14.9. Umzugsvorbereitungen: Was man als Neonkünstlerin so alles braucht
Preparing to Move: What You Need as a Neon Artist
Felkészülés a költözésre: Amire neonmuvészként szüksége van
|
9.9. Brillen abholen / Pick Up Glasses / Vedd fel a szemüveget
|
2.9. Neues Kunstwerk "Lieblicher Tag" / New Artwork "Lovely Day"
Új mualkotás "Szép Nap"
|
1.9. (3) FRIEDENs-Demo vor dem Münchner Rathaus
PEACE Demonstration in Front of the Munich Town Hall
BÉKE demonstráció a müncheni városháza elott
|
1.9. (2) FRIDEN anstatt FRIEDEN? / FRIDEN Instead of FRIEDEN (= PEACE)?
FRIDEN helyett FRIEDEN (= BÉKE)?
|
1.9. (1) Mein Museums-Banner wirbt für FRIEDEN am Münchner Marienplatz
My Museum Banner Promotes PEACE at Munich's Marienplatz
A múzeumi zászlóm a BÉKÉT hirdeti a müncheni Marienplatzon
|
August
|
21.8. Kleines Glück unterwegs / A Little Happiness on the Way
Egy kis boldogság az úton
|
16.8. Brillenabholung bei tropischer Sommerhitze
Picking Up Glasses in the Tropical Summer Heat
Szemüveget venni a trópusi nyári melegben
|
12.8. Spaziergang mit Hundertwasserähnlicher Bleicher-Urne für Dogge Püppi
Walk With Hundertwasser-like Bleicher Urn For Great Dane Püppi
Séta a Hundertwasser-szeru Bleicher-urnával a dog Püppi számára
|
10.8. Super Artikel über das 10. Geoje International Art Festival
Great Article About the 10th Geoje International Art Festival
Remek cikk a 10. Geoje Nemzetközi Muvészeti Fesztiválról
|
8.8. Kleine Verschnaufpause von Umzugsvorbereitungen
A Little Break From Moving Preparations
Egy kis szünet a költözési elokészületekben
|
Juli
|
29.7. Meine Jury-Künstler-Gruppe / My Jury Artists Group / A zsuri muvészcsoportom
|
28.7. Vor 26 Jahren: Meine Solo-Ausstellung mit Sonnenblumen-Happening &
Sargperformance
26 years ago: My Solo Exhibition With Sunflower Happening & Coffin Performance
26 éve: Egyéni kiállításom napraforgó happeninggel és koporsó eloadással<
|
13.7. Besuch bei lieber Freundin Waltraut / Visiting Dear Friend Waltraut
Meglátogatom kedves Waltraut barátomat
|
5.7. "Sweetheart auf Wolke 1 und Wolke 2" / "Sweetheart on Cloud 1 and Cloud 2"
"Édesem az 1. és a 2. felhon"
|
4.7. Auftragsarbeit "Big Shopping" / Commissioned Work "Big Shopping"
Megbízásos munka "Big Shopping"
|
Juni
|
28.6. (2) Sommer-Party hinter der Münchner Pinakothek
Summer Party Behind the Munich Pinakothek
Nyári buli a müncheni Pinakothek mögött
|
28.6. (1) Abholung meines "Chris Bleicher - Bruder-Van-Gogh-Banners"
Picking Up My "Chris Bleicher - Brother Van Gogh Banner"
Felveszem a "Chris Bleicher – Van Gogh testvér zászlómat"
|
27.6. Rose & Heilende Runen-Urne / Rose & Healing Rune Urn
|
17.6. Schöner Nachmittag mit Neno in Holzkirchen
Nice Afternoon with Neno in Holzkirchen
Szép délután Nenóval Holzkirchenben
|
17.6. (1) Einladung vom lieben Nenad Artmann in Holzkirchen
Invitation From Dear Nenad Artmann in Holzkirchen
Kedves Nenad Artmann meghívása Holzkirchenbol
|
13.6. Weitere Fotos meiner Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum
More Photos From My Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum
További képek a Haegeumgang Theme Museumban lévo egyéni kiállításomról
|
6.6. Mein Riesenjaguar im Haegeumgang Theme Museum in Südkorea
My Giant Jaguar in the Haegeumgang Theme Museum in South Korea
Óriás jaguárom a dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban
|
5.6. Passendes Paket basteln für den Postweg nach Südkorea
Macaw Parrot Don Pedro is Visiting Again
Don Pedro ara papagáj ismét meglátogatja
|
3.6.
Ara-Papagei Don Pedro ist wieder zu Besuch
Macaw Parrot Don Pedro is Visiting Again
Don Pedro ara papagáj ismét meglátogatja
|
Mai
|
29.5. Grossartiger Artikel über die Reise meines Riesenjaguars zum Kunstfestival in Korea
Great Article About My Giant Jaguar's Trip to the Art Festival in Korea
Remek cikk az óriási jaguárom utazásáról a koreai muvészeti fesztiválra
|
24.5. Meine 5monatige Solo-Ausstellung auf der Museumswebsite
My 5-months Solo Exhibition on the Museum Website
5 hónapos egyéni kiállításom a múzeum honlapján
|
23.5. Mit der lieben Cordula Besuch von Kunst im Turm
Visiting Art in the Tower With Dear Cordula
Muvészetlátogatás a Toronyban Kedves Cordulával
|
20.5. Spieglein, Spieglein an der Wand / Mirror, Mirror on the Wall / Tükör, tükör a falon
|
18.5. Medizinische Hilfsmittel und Dessous als Spende
Medical Aids & Lingerie as a Donation
Gyógyászati ??segédeszközök és fehérnemu adományként
|
13.5. (3) Europäische Begegnungen im Münchner Künstlerhaus
European Encounters in the Munich Kunstlerhaus
Európai találkozások a müncheni Kunstlerhausban
|
13.5. (2) Signierte Anerkennungsurkunden / Signed Certificates of Appreciation
Aláírt elismero oklevelek
|
13.5. (1) Urkundenunterzeichnung im Münchner Künstlerhaus
Document Signing in the Munich Kunstlerhhaus
Dokumentum aláírás a müncheni muvészek házában
|
8.5. Übergabe von Münchner Kindl Urne / Handover of the Munich Kindl Urn
A müncheni Kindl urna átadása
|
3.5. Neues Zertifikat aus Taiwan / New Certificate from Taiwan
Új tanúsítvány Tajvanról
|
1.5. (4) Meine 5monatige Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum, Südkorea
My 5-month Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum, South Korea
5 hónapos egyéni kiállításom a dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban
|
1.5. (3) Meine 5monatige Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum, Südkorea
My 5-month Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum, South Korea
5 hónapos egyéni kiállításom a dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban
|
1.5. (2) Meine 5monatige Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum, Südkorea
My 5-month Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum, South Korea
5 hónapos egyéni kiállításom a dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban
|
1.5. (1) Meine 5monatige Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum, Südkorea
My 5-month Solo Exhibition at the Haegeumgang Theme Museum, South Korea
5 hónapos egyéni kiállításom a dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban
|
April
|
29.4. Liebe Künstlerpost aus USA / Dear Artist Mail From the USA
Kedves muvészposta az USA-ból!
|
23.4. Besuch vom lieben Poet Pascal / Visit From the Dear Poet Pascal
Pascal kedves költo látogatása
|
22.4. Mein alter Freund Don Pedro bei mir zuhause in Pflege
My Old Friend Don Pedro in Care at My Home
Régi barátom, Don Pedro gondozott az otthonomban
|
21.4. Kindersärge und Kinderurnen sind noch immer ein Tabu-Thema
Children's Coffins and Children's Urns Are Still a Taboo Topic
A gyerekkoporsók és a gyerekurnák továbbra is tabutéma
|
20.4. Anerkennungsurkunden für Cheon Eob YU und Kyung Myung JA
Certificates of Appreciation for Cheon Eob YU und Kyung Myung JA
Elismero oklevél Cheon Eob YU és Kyung Myung JA számára
|
11.4. Poster meiner Solo-Ausstellung im Haegeumgang Theme Museum, Südkorea
Poster of My Solo Exhibition at Haegeumgang Theme Museum, South Korea
A dél-koreai Haegeumgang Theme Museumban bemutatott egyéni kiállításom
plakátja
|
März
|
30.3. Frohe Ostern! / Happy Easter! / Kellemes Húsvéti Ünnepeket
|
24.3. MKG Ausstellug Münchner Künstlerhaus 2024
MKG Exhibition Munich Artists' House 2024
MKG kiállítás München Muvészek Háza 2024
|
21.3. (2) Mein Riesenjaguar: Ein Auftrag der besonderen Art, Teil 2
My Giant Jaguar: A Special Kind of Mission, Part 2
Óriás jaguárom: Különleges küldetés, 2. rész
|
21.3. (1) Mein Riesenjaguar: Ein Auftrag der besonderen Art, Teil 1
My Giant Jaguar: A Special Kind of Mission, Part 1
Óriás jaguárom: Különleges küldetés, 1. rész
|
15.-17.3. Lago Maggiore (Schweiz)
17.3. Heimreise vom Lago Maggiore (Schweiz)
Return Home From Lake Maggiore (Switzerland)
Hazatérés a Maggiore-tóról (Svájc)
|
16.3. (3) Kleiner Spaziergang am Lago Maggiore (Schweiz)
Spring at Lake Maggiore (Switzerland)
Tavasz a Maggiore-tónál (Svájc)
|
16.3. (3) Kleiner Spaziergang am Lago Maggiore (Schweiz)
Spring at Lake Maggiore (Switzerland)
Tavasz a Maggiore-tónál (Svájc)
|
16.3. (2) Kleiner Spaziergang am Lago Maggiore (Schweiz)
Spring at Lake Maggiore (Switzerland)
Tavasz a Maggiore-tónál (Svájc)
|
16.3. (1) Frühling am Lago Maggiore (Schweiz) / Spring at Lake Maggiore (Switzerland)
Tavasz a Maggiore-tónál (Svájc)
|
15.3. Fahrt zum Lago Maggiore (Schweiz) / Trip to Lake Maggiore (Switzerland)
Kirándulás a Maggiore-tóhoz (Svájc)
|
9.3. Tulpenurne im Frühling / Tulip Urn in Spring / Tulipán urna tavasszal
|
3.3. Neonlicht für meine Urkunden aus Taiwan
Neon Lights For My Certificates From Taiwan
Neonlámpák a tajvani bizonyítványaimhoz
|
Februar
|
29.2. (1) Privates Treffen im kleinen Kreis mit Swami Vishwananda
Private Meeting in a Small Circle With Swami Vishwananda
Magántalálkozó egy kis körben Swami Vishwanandával
|
29.2. (1) Privates Treffen im kleinen Kreis mit Swami Vishwananda
Private Meeting in a Small Circle With Swami Vishwananda
Magántalálkozó egy kis körben Swami Vishwanandával
|
24.2. Neue Brillenhäufchen / New Piles of Glasses / Új halom pohár
|
23.2. BMW Urne als Auftrag / BMW Urn as Commission / BMW urna jutalékként
|
22.2. (2) Kleiner rot-goldener Glücksdrache / Little Red Gold Lucky Dragon
A kis piros szerencsés sárkány szerencsét hoz
|
22.2. (1) Kleiner rot-goldener Glücksdrache / Little Red Gold Lucky Dragon
Kis piros és arany szerencsesárkány
|
17.2. (2) Ausstellung in Taiwan: Presse & Flyer / Exhibition in Taiwan: Press & Flyer
Kiállítás Tajvanon: Press & Flyer
|
17.2. (1) Post aus Taiwan: Schöne Urkunden von WCECA
Mail From Taiwan: Nice Certificates From WCECA
Levél Tajvanról: Szép tanúsítványok a WCECA-tól
|
15.2. (4) Meine Kunstwerke von den Kisten befreit / My Artwork Freed From the Boxes
Az alkotásom kiszabadult a dobozokból
|
15.2. (3) Meine Kunstwerke von den Kisten befreit / My Artwork Freed From the Boxes
Az alkotásom kiszabadult a dobozokból
|
15.2. (2) Kisten auspacken: Meine Kunstwerke / Unpacking Boxes: My Works of Art
Dobozok kicsomagolása: mualkotásaim
|
15.2. (1) Abholung meiner Kunst und des Riesenjaguars in Busan, Südkorea
Picking Up My Art and the Giant Jaguar in Busan, South Korea
Felveszem a muvészetemet és az óriási jaguárt Busanban, Dél-Koreában
|
12.2. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
10.2. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
6.2. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
3.2. Das Ankunftsdatum "meines" Schiffes steht fest!
The Arrival Date of “My” Ship Has Been Set!
Az „én” hajóm érkezési dátumát kituzték!
|
Januar
|
31.1. Online Ausstellung "Change to ECO", Busan, Südkorea
Online Exhibition "Change to ECO", Busan, South Korea
Online kiállítás „Change to ECO”, Busan, Dél-Korea
|
29.1. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
24.1. (2) Kleine Plakette-Feier mit Sibylle Hammer
Small Plaque Celebration with Siblle Hammer
Kis emléktábla &uul;nnepség Sibylle Hammer
|
24.1. (1) Liebe Brillenlieferung vom ASZ Harlaching
Dear Glasses Delivery From ASZ Harlaching
Kedves szemüveg házhozszállítás az ASZ Harlachingtól
|
22.1. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
16.1. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
12.1. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
7.1. Wo fährt "mein" Schiff heute? / Where is “My” Ship Going Today?
Merre megy ma az „én” hajóm?
|
2.1. Neuer Auftrag: Hundertwasserähnliche Bleicher-Urne
New Order: Hundertwasser-like Bleicher Urn
Új sorrend: Hundertwasser-szeru Bleicher-urna
|